Salvete! Tandem adsum.
Irgendwie komme ich mit dem Satz einfach nicht klar:
Itaque negat opus esse ratione neque disputatione, quam ob rem voluptas expetenda, fugiendus dolor sit.
Der Versuch, der mir einfach nicht glücken will:
Deshalb ist es nötig, in der Überlegung und Erörterung zu (leugnen ??), warum die Lust erstrebt werden muss, (wohingegen) dem Schmerz (jedoch) zu entgehen ist.
Die Gerundiv-Konstruktionen kann man hier deutlich erkennen.
"ratio" und "disputatio" stehen hier im Abl. Sg.
"opus est" ist so etwas wie eine feste Redewendung im Lateinischen: man braucht; es ist nötig (aber was genau?)
Ich kriege "neque" nirgendwohin übersetzt eingeschoben.
Für eine nachvollziehbare Lösung wäre ich euch sehr dankbar!